الزمان
الحماية المدنية تسيطر على حريق داخل محطة مترو روض الفرج ولي العهد السعودي والرئيس الإيراني يبحثان في اتصال هاتفي تطورات الأحداث في المنطقة مرموش: نسعى لحسم تأهل مانشستر سيتي لدوري الأبطال روسيا تبدي استعدادها للمساعدة في تشكيل قوة عسكرية مشتركة فى منطقة الساحل الأفريقي الأحد المقبل.. انطلاق مهرجان الفضاءات المسرحية المتعددة من مسرح سيد درويش تعرف على حدود تحويلات انستا باى بعد تطبيق الرسوم الجديدة مصرع عنصر جنائى شديد الخطورة عقب تبادل إطلاق النار مع قوات الشرطة بالأقصر وزير الخارجية يجتمع بأعضاء السلك الدبلوماسي والقنصلي من الدرجات الحديثة والمتوسطة مصر تستعد لاستضافة البطولة العربية للرماية 2025 محافظ كفرالشيخ: تسهيل إجراءات التقنين تيسيرًا على المواطنين بجميع قرى ومدن المحافظة محافظ كفرالشيخ يتابع توافر السلع الغذائية بأسعار مخفضة في «دلتا ماركت» إزالة حالتي بناء مخالف بقرية دندرة واحباط أعمال صب خرسانة و‏مصادرة مواد البناء المخالفة خلال عطلة العيد
رئيس مجلس الإدارة ورئيس التحريرإلهام شرشر

فن

وزيرة الثقافة تنعى عميد المترجمين محمد عناني

نعت الدكتورة نيفين الكيلاني، وزيرة الثقافة، الدكتور محمد عناني، ‏عميد المترجمين، الذي غيبه الموت صباح اليوم، عن عمر ناهز ‏‏84 عامًا، بعد صراع مع المرض‎.‎


وقالت الدكتورة نيفين الكيلاني وزيرة الثقافة، لقد خَسِرت الثقافة ‏المصرية والعربية اليوم قامةً أدبيةً كبيرةً، فقد عشق الكلمة وأبحر ‏في فنونها المختلفة، مثقف موسوعي أثرى الحركة الثقافية ‏المصرية والعربية بأعماله من مترجمات ومؤلفات علمية وأدبية، ‏ورحل شيخ المترجمين وعميدهم تاركًا للمكتبة العربية إرثًا عظيمًا‎.‎


وقدمت وزيرة الثقافة، العزاء لأسرته وأصدقائه وطلابه ومحبيه، ‏داعية الله أن يلهمهم الصبر والسلوان‎.‎
وُلد الدكتور محمد عناني في مدينة رشيد بمحافظة البحيرة عام ‏‏١٩٣٩ ، وحصل على درجة البكالوريوس في اللغة الإنجليزية من ‏جامعة القاهرة عام ١٩٥٩ ، وعمل محاضر في اللغة الإنجليزية ‏بجامعة القاهرة منذ عام ١٩٧٥م، ورئيسًا لقسم اللغة الإنجليزية ‏بالجامعة بين عامَي ١٩٩٣ و١٩٩٩‏‎.‎

جمع شيخ المترجمين بين التأليف والترجمة والنقد الأدبي؛ ومن ‏أعماله "الترجمة الأسلوبية، و" النقد التحليلي "، و" التيارات ‏المعاصرة في الثقافة العربية، و "الترجمة الأدبية بين النظرية ‏والتطبيق‎".‎


أما أعماله المُترجَمة، فأهمها ترجمته لتراث "شكسبير" المسرحي ‏بأكمله، وبعض أعمال "إدوارد سعيد‎"‎‏.‏
كما ساهَم في ترجمة الكثير من المُؤلَّفات العربية إلى الإنجليزية، ‏وعلى رأسها مُؤلَّفات طه حسين، ودواوين ومسرحيات شعرية لكلٍّ ‏من صلاح عبد الصبور، وفاروق شوشة‎.‎
نال محمد عناني العديدَ من الجوائز منها "جائزة الدولة في الترجمة ‏‏"، ووسام العلوم والفنون من الدرجة الأولى، وجائزة الدولة في ‏الآداب، وجائزة الملك عبد الله الدولية في الترجمة، وجائزة رفاعة ‏الطهطاوي في الترجمة وجائزة منظمة الأليسكو للعلوم والثقافة.‏

slot online
click here click here click here nawy nawy nawy