الزمان
بركات: المنتخب الأولمبي كان يستطيع الوصول لنهائي أولمبياد باريس..وصلاح اختيار ميكالي الأول الانتخابات الرئاسية في الجزائر: غلق مكاتب الاقتراع وبدء فرز الأصوات نائب وزير التعليم: قراراتنا جزء من استراتيجية مستمرة حتى 2030.. وليست فردية وزير الداخلية يستقبل نظيره السعودي في إطار تدعيم التعاون الأمنى بين البلدين نيكول كيدمان أفضل ممثلة في ختام مهرجان فينيسيا السينمائي محمود محيي الدين: تخارج الدولة من المشروعات يتطلب عقودا من الزمن هيئة الدواء تخصص خطا ساخنا للإبلاغ عن نواقص الدواء افتتاح 13 معرض أهلاً مدارس بالبحيرة لتوفير المستلزمات الدراسية بتخفيضات 30٪ محافظ الإسماعيلية يتابع منظومة النظافة العامة و رفع الإشغالات والتعديات بمركز ومدينة الإسماعيلية وأحيائها الثلاث مئات الإسرائيليين يشاركون في مسيرة جنوب تل أبيب للمطالبة بإبرام صفقة تبادل كفرالشيخ: تنظيم قافلة بيطرية مجانية بقرية أبو ريا بالرياض ضمن المبادرة الرئاسية حياة كريمة بطول 2 كيلو متر.. نائب محافظ قنا يتفقد أعمال الرصف بالطريق الجديد المؤدي لمجمع المواقف
رئيس مجلس الإدارة ورئيس التحريرإلهام شرشر

فن

كرمة سامي: فعاليات ثقافية متنوعة لنشر ثقافة الكتاب المترجم


‎يستعد المركز القومي للترجمة الفترة القادمة للاحتفال بمجموعة من الفعاليات المتنوعة وفي تصريح للدكتورة كرمة سامي مديرة المركز القومي للترجمة :"احتفلنا باليوم العالمي لقارة أفريقيا يوم الأحد الماضي و قدمنا مشاركات متنوعة عن الأدب الأفريقي من خلال مشاركات مجموعة كبيرة من المترجمين الذين نقلوا الكتب الخاصة بالثقافة الأفريقية الثرية إلى العربية، وتحولت الاحتفالية بفضل مشاركاتهم إلى مؤتمر متكامل حول الشأن الإفريقي." كما نقدم خلال شهر يونيو المقبل مجموعة متنوعة من الفعاليات تبدأ بالاحتفال بكتاب " رحلة الخير: العائلة المقدسة في مصر"و الذي صدر عن المركز بالعربية والانجليزية في يناير الماضي ثم صدرت نسخة الكتاب الصوتي في احتفالات عيد القيامة ، ويكرم المركز في هذه الاحتفالية جميع المشاركين في هذا العمل المهم
‎كما يحتفل المركز بمئوية رحيل فرانز كافكا والتي تحل في 3 يونيو المقبل بندوة ثقافية بعنوان :"مائة عام من الكافكاوية 1883-1924
‎‏‎وأيضًا نعاود للسنة الثانية على التوالي الاحتفال بيوم اللغة الروسية في السادس من يونيو المقبل بمشاركة عدد كبير من الأساتذة و المختصين باللغة الروسية حيث نسلط الضوء هذا العام على الشاعرة الروسية يوليا درونينا التي تحل مئوية رحيلها هذا العام، من خلال دراسة وترجمات مختارة من أعمالها تقدمها الدكتورة دينا عبّده أستاذ الأدب الروسي ورئيس قسم اللغة الروسية بكلية الألسن جامعة عين شمس
‎ومعها من قسم اللغة الروسية بكلية الألسن جامعة عين شمس الأستاذة مروة محمود حسين
‎المعيدة بالقسم
‎والأستاذة رحمة طارق
‎الطالبة بالفرقة الثالثة. كما ننظم مائدة مستديرة حول قضايا الترجمة بين الثقافتين العربية والروسية يديرها المترجم د. عامر محمد أستاذ اللغويات بكلية ألسن عين شمس بمشاركات تمثل أجيال مختلفة من المترجمين ونشرف في ختام الاحتفالية بتكريم اسم الدكتور محمد نبيل نوفل الذي قدم لمكتبة المترجم بالمركز مجموعة قيمة من أهم ذخائر المكتبة الروسية

click here click here click here nawy nawy nawy